Kanji:
ああ 僕には 君にしか見せられない顔がある?
他人(ひと)の前では空気を読んで
作り笑いを続けてる
もっと頑張れと言われたら
素直に頷いたりもする
子供の頃は知らなかった
自分がこんなに臆病だなんて
泣きたいよ 泣けないよ
この胸が 張り裂けそうさ
君にしか見せられない顔がある
君にしか見せられない顔がある
大丈夫と笑ってくれた
ああ 僕には 君にしか見せられない顔がある
大人になると学習をして
偶然なんかに頼らない
だけど もしかしたら それは
奇跡だったりしないだろうか
不思議な力が湧いてくる
君が勇気をくれたんだね
愛してる 愛してるんだ
この胸が 張り裂けそうさ
君にしか見せられない顔がある
僕にしか見せられない顔がある?
いつまでもいつまでも
手を繋いでいた
ああ 僕には 君にしか見せられない顔がある
子供の頃は知らなかった
自分がこんなに臆病だなんて
泣きたいよ 泣けないよ
この胸が 張り裂けそうさ
君にしか見せられない顔がある
君にしか見せられない顔がある
大丈夫と笑ってくれた
ああ 僕には 君にしか見せられない顔がある
Romaji:
Aa~ boku ni wa kimi ni shika miserarenai kao ga aru?
Hito no mae de wa kuuki wo yonde
Tsukuri warai wo tsuzuketeru
Motto ganbare to iwaretara
Sunao ni unazui tari mo suru
Kodomo no koro wa shiranakatta
Jibun ga konna ni okubyou da nante
Nakitai yo, nakenai yo
Kono mune ga harisake sou sa~~
Kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Daijoubu to waratte kureta
Aa~ boku ni wa kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Otona ni naru to gakushuu wo shite
Guuzen nanka ni tayoranai
Dakedo moshikashitara sore wa
Kiseki dattari shinai darou ka
Fushigi na chikara ga waitekuru
Kimi ga yuuki wo kuretanda ne
Aishiteru, aishiterun da
Kono mune ga harisake sou sa~~
Kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Boku ni shika miserarenai kao ga aru?
Itsumade mo itsumade mo
Te wo tsunaide ita
Aa~ boku ni wa kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Kodomo no koro wa shiranakatta
Jibun ga konna ni okubyou da nante
Nakitai yo, nakenai yo
Kono mune ga harisake sou sa~~
Kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Daijoubu to waratte kureta
Aa~ boku ni wa kimi ni shika miserarenai kao ga aru
Notes:
I guess this is the nicest song so far, that has been (will be) released in single? LOL. But without Ryutaro ;_;The lyrics are so adult-like and cool. The dance is cool too. Uwaaa loving Yabu and Takaki more now ♥ I got the lyrics from the fancam. (Not being selfish but I cannot and will not share the video. I don't own it. Please don't ask me ><)
It's mirrored so i might be wrong..and kanji..hahaha. AND I'm sure this is not the full song yet. ~~ tell me if this is not right, i will delete my post ><
well, thanks for sharing this '3'
it's kinda hard to translate a song. xP
gomen >_<<
Edited at 2012-01-04 12:56 pm (UTC)
:>
I wanna watch it too~ >.<
BTW, Thanks for sharing ne~ ^^
You're welcome. thanks for commenting :>
You're welcome :>
LOL
We will wait for someone to do the translation ne~
I'm sure after the single releases there'll be people who will do it~
^^
U so lucky, can heard super delicate song,
:-D
anyway this super delicate translation, i tried using google translate but..it's not 100% translated this, gomen ne~
Super delicate-hey say jump (translating)
Oh I have to face not only show you?
Others (who) are read in front of the air
I keep a plastic smile
If I had to hang in there more
Some even nodded obediently
Childhood did not know
Nantes yourself so scare easily
I'll cry 泣Kenai
So this is my heart 張Ri裂Ke
You have to face not only show
You have to face not only show
Okay me and laughing
Oh I have to face not only show you
You become an adult and learning
To rely on something by accident
But maybe it is
I'm not a miracle or removal
Raises the magical power
That's the courage you gave me
I love you I love you
So this is my heart 張Ri裂Ke
You have to face not only show
Face not only have to show me?
Forever forever
Were hand in hand
Oh I have to face not only show you
Childhood did not know
Nantes yourself so scare easily
I'll cry 泣Kenai
So this is my heart 張Ri裂Ke
You have to face not only show
You have to face not only show
Okay me and laughing
Oh I have to face not only show you
I translated this song in French, but I'm afraid there are mistakes so I don't know if I should translate it in English for you to know what are the lyrics XD.
In any case, google's translation here is false :\
Of course you can :D
you're welcome :>
did the song sound like the first sentence was a question?
it did not sound so like a question though, but it is a question i think cuz the "?" was in the screen :)